Si prende in considerazione la prima traduzione francese di uno dei romanzi inglesi di maggior successo, la "Pamela" di Richardson
tratta della traduzione italiana dell'Amadis de Gaula di Mambrino Roseo da Fabrian
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
On propose ici la première traduction en français d’une nouvelle de Silvio Perrella.Si propone qui l...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Questa tesi ha come obiettivo quello di proporre una traduzione della prima metà di Concord 34, un r...
Traduzione in francese, AA.VV., Primo Quaderno di traduzioni, Pasian di Prato, Campanott
Tramite un'originalissima tecnica di "taglia e cuci", l'anonimo autore dei Mémoires de Pamela è rius...
Il primo romanzo di Samuel Beckett finalmente tradotto dalla sua lingua originale (la prima edizione...
L’obiettivo dell’elaborato è quello di proporre una traduzione di due estratti tratti dal libro "Pet...
Apparsa in libreria verso la fine del 1740, anche se con la data del 1741, Pamela, or Virtue rewarde...
Il contributo intende dimostrare come i tagli, gli scorciamenti effettuati da Amancio Peratoner nell...
L'articolo analizza alcuni passi della traduzione in francese d'Oltremare attribuita a Pierre de Par...
Analisi della traduzione del Salterio in francese d'oltremare allestita da Pierre de Pari
Il saggio indaga la traduzione francese del romanzo di Grazia Deledda «L'ombra del passato»
Traduzione in italiano del romanzo \u201cBartleby y compa\uf1\ueda\u201d, pubblicato nel 2000 dallo ...
tratta della traduzione italiana dell'Amadis de Gaula di Mambrino Roseo da Fabrian
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
On propose ici la première traduction en français d’une nouvelle de Silvio Perrella.Si propone qui l...
Traduzione in versi del Lai del Caprifoglio di Maria di Francia con una nota introduttiv
Questa tesi ha come obiettivo quello di proporre una traduzione della prima metà di Concord 34, un r...
Traduzione in francese, AA.VV., Primo Quaderno di traduzioni, Pasian di Prato, Campanott
Tramite un'originalissima tecnica di "taglia e cuci", l'anonimo autore dei Mémoires de Pamela è rius...
Il primo romanzo di Samuel Beckett finalmente tradotto dalla sua lingua originale (la prima edizione...
L’obiettivo dell’elaborato è quello di proporre una traduzione di due estratti tratti dal libro "Pet...
Apparsa in libreria verso la fine del 1740, anche se con la data del 1741, Pamela, or Virtue rewarde...
Il contributo intende dimostrare come i tagli, gli scorciamenti effettuati da Amancio Peratoner nell...
L'articolo analizza alcuni passi della traduzione in francese d'Oltremare attribuita a Pierre de Par...
Analisi della traduzione del Salterio in francese d'oltremare allestita da Pierre de Pari
Il saggio indaga la traduzione francese del romanzo di Grazia Deledda «L'ombra del passato»
Traduzione in italiano del romanzo \u201cBartleby y compa\uf1\ueda\u201d, pubblicato nel 2000 dallo ...
tratta della traduzione italiana dell'Amadis de Gaula di Mambrino Roseo da Fabrian
Riflessione sulla versione italiana di Truismes di Marie Darrieussecq, a cura di Francesco Bruno, co...
On propose ici la première traduction en français d’une nouvelle de Silvio Perrella.Si propone qui l...